2004年10月號 CBETANEWS發行 |
|
|
編者的話 | |
各位親愛的讀者,您好:
本月電子報提供了新的專欄:「一步一腳印--CBETA 的經驗分享」。 會有此專欄的構想,是因為 CBETA 在團隊合作的過程中,為了解決問題,常常有不少的想法產生。一來是為了保留下記錄;二來為了讓大家也能了解許多成果的發展因緣;三則將經驗分享給大家,同時歡迎大家的建議與指教,讓 CBETA 運作的過程中,能與大眾有更多的交流。因此還請十方大眾分享您的寶貴意見。 在讀者來函中,亦有不少針對 CBReader 的建議,雖然我們沒有頻繁的改版速度,但依然希望大家不吝提供意見。目前我們的想法是在 Windows 的版本只進行小範圍的改良,而重心則放在跨平台版本的規劃,並期待採用 open source 的方式進行,希望在完成移植成功後,讓各平台的使用者都能利用 CBETA 的成果,我們才再進行更大規模的擴充與改進。而大家的意見,則是我們規劃的來源,所以請各位不吝提供想法,讓 CBETA 能有更好的成果分享給大眾。 電子報編輯 敬上 |
|
|
|
最新經文下載 | |
由於目前在卍續藏的使用依然是新文豐影印版(R版)多於新纂版(X版), 所以 CBETA 增加R版的經文,以供各界之使用。 卍續藏第 63-73 冊 (諸宗著述部.禪宗) Big5 普及版。 歡迎至 CBETA 網站下載 (http://www.cbeta.org/) http://cbeta.buddhist-canon.com/ (漢文電子大藏經系列) 此外,卍續藏第 63-73 冊線上版也和 78-87 冊一般,提供線上切換X與R二版的功能。 歡迎各位的蒞臨,並給予我們您寶貴的意見。 |
|
|
|
網路校對進度 | |
「為大藏經盡一頁心力」計劃 最新進度:
|
|
|
|
各組最新進度 | |
◎輸校組
◎研發組
◎標記組
◎缺字組
◎網資組
|
|
|
|
一步一腳印--CBETA的經驗分享 | |
■R版行首的呈現 CBETA 目前進行的卍續藏電子化作業乃是依據《新纂大日本續藏經》(株式會社國書刊行會(C)) 第一卷至第九十卷為底本)。除了此新纂版(X版),尚有新文豐影印版(R版)及卍大日本續藏經(Z版),關於此三版的詳細說明及轉換,請參考 「CBETA經文格式說明」之「卍續藏引用複製──卍續藏三種版本及其對照說明」(http://www.cbeta.org/data-format/zrx.htm)。 雖然 CBETA 以新纂版為主,但由於目前在卍續藏的使用依然是新文豐影印版多於新纂版,所以在討論之後,CBETA 決定同步提供R版行首的經文供大眾下載,而線上閱讀版亦同步處理。 有一點要注意,R版的經文並不是完全依新文豐影印版的架構來處理,例如新文豐影印版有150冊,但新纂版含目錄等只有90冊,為了方便處理,目前是採用新纂版的架構(冊、經、卷),只有在行首的部份不同,而新纂版特有的資料,例如經號,則予以保留,線上閱讀時更可以彈性選擇保留此特有資料與否。例如: X版: X78n1553_p0426b05(00)║ No. 1553 R版 : (第一行紅色為X版才有的資料) X078_p0426b05(00)║ No. 1553 我想有不少人已經發現過,大正藏及卍續藏的經文在句子與句子中間會加上句讀(句點、圈點),用來區隔句子,或是做為閱讀換氣之用,但在段落的末端,則無此句讀,這和現代新式標點的用法不同。 有時為了排版,經文無法做到換段即換行,或是段尾剛好在行尾,視覺上似乎變成緊接的二行,所以有時經文中亦會看到”﹂”這個記號,用來表示段落的結束。 由於 CBETA 的經文可能依原書呈現或採用其他不同呈現方式,為了統一規劃,決定採用段落尾端統一加上句讀,相信此種方式更適合大眾的閱讀習慣,所以各位也可看到目前的工作中即有此項。 對 CBETA 電子佛典有點熟悉的朋友應該都知道,CBETA 電子佛典當中有一種稱為「修訂」的格式。那是我們在處理經文時,有時會發現疑似錯誤的情況。這時我們便會根據上下文的內容,再查詢字典與其他版本的大藏經,若確定的確是錯誤,便予以「修訂」,而修訂的過程中,也會同時記錄原書的用字。在早期我們曾用「勘誤」這個字眼,後來為避免讓外界以為原書一定是錯誤的,畢竟這還得經過專家學者的考究,所以後來便採用「修訂」此一較為溫和的字眼。 在 CBReader 的程式中,對於「修訂」的呈現有二種格式,一種是二者同時呈現,格式為「原書用字>修訂用字」,另一種格式則是直接採用修訂後的用字。 在此以大正藏第一冊第一經《長阿含經》第一個修訂為例: T01n0001_p0001b02║涼州沙門佛[忘>念]為譯。秦國道士道含筆受。時。 《長阿含經》是由「佛陀舍耶」與「竺佛念」合譯的經典。而原書序則寫「佛忘」,而「佛忘」應是「佛念」之誤。在 CBETA 內部討論之後,確定將此字修訂。 關於修訂的呈現,在 CBETA 中大概有二種意見。 第一種是現況,也就是直接呈現修定後的用字,如下: 而使用者也可以選者二者同時呈現,如下: 而不提供原書的呈現,如下: 第二種意見則是提供原書呈現,並且以原書為預設值,修訂的部份採用校勘的模式註解。 第一種意見的理由是因為若明知道原書有錯,還提供給使用者,若使用者不知情,就很有可能將錯誤的字句再次傳播出去,造成更多人的誤解。而一般使用者只希望讀到最正確的經文,並不需要知道經文呈現的過程中經歷多少次的錯字修正,因此將預設的情況設定為呈現修訂後的經文,以利廣大使用者的讀經需求。 若有學者專家有特殊需求時,則可以使用二者同時呈現的格式,用以了解修訂前後的用字。 當然也會有人懷疑 CBETA 的修訂是否完全無誤?CBETA 在查證時,同時參考了數部權威性高的字典及大藏經。雖然如此,我們亦不敢保證 100% 的正確,但正確度自信有在九成以上,這種成果絕對比直接呈現原書來的有幫助。 第二種的意見則是認為我們是依原書而製作電子版,理應依原書呈現。若有任何修訂,應該校勘的方式來註解。 再者,校訂經文的字,是困難又吃力不討好的工作,如果都修訂正確,學界運用還是會喜歡看到的是越早出現的經文,或越具有權威性的藏經越好,不會信任你所做的校訂,如果校訂的有錯,那更是很不好的事。 總之,CBETA 應該保持更謙虛的態度,也應避免在修訂經文時造成新的錯誤,就算真要的修改,也應善盡告知使用者,讓使用者完全清楚有這些情況才對。 為了整合上述二種意見,CBETA 有了暫時的結論。
希望這些改變能符合更多人的需要。 |
|
|
|
讀者來函 | |
讀者來函:
CBETA 回覆:
讀者來函:
CBETA 回覆:
讀者來函:
CBETA 回覆:
讀者來函:
CBETA 回覆:
讀者來函:
讀者來函:
CBETA 回覆:
讀者來函:
CBETA 回覆:
讀者來函:
CBETA 回覆:
|
|
| |
網站導覽 | |
Google新工具可搜尋硬碟內容 Google 於本月公佈了它的第一代桌面搜尋程式,可搜尋存儲在個人電腦上的個人檔案以及網頁瀏覽歷史紀錄。做為個人的佛典搜尋工具,似乎也是不錯的選擇。詳細介紹可參考底下網址。
|
|
|
|
交流園地 | |
歡迎投稿!來稿請寄至這裡。 |
![]() website: http://www.cbeta.org/ email: service@cbeta.org 112 台北市北投區光明路276號4樓 TEL:(02)28932133 FAX:(02)28930043 |