第 86 期 2006年06月號 CBETA 發行

CBETA首頁 電子報首頁 +電子報信箱



編者的話

各位親愛的讀者,您好:

本月 CBETA 新增六冊卍續藏典籍,內容為 X11-X16,近期即將上線,到時歡迎大家線上閱讀及下載。
 

祝 吉祥如意!

電子報編輯 敬上


各組最新進度

◎輸校組
  • 卍續藏常錯字檢查:X18-23
  • 卍續藏簡單標記:X17-20
  • 網路校對發出:B21, B22
  • 網路校對完成:B06, B30
  • 大正藏、乾隆藏 行首資訊對照:T20
  • 嘉興藏等第三波待輸入典籍(共 367 部 2498 卷)打字進行中。

◎研發組

  • sm=>xml:X17, X18, X20, X19
  • 修改 xml2txt.ba:◎ 改成 <anchor type="◎"/>
  • 藏經 ID 擴充試擬
  • 改 basicx
    • 行中 <p> 的 id, 新標不算字數
    • <i>(....)</i> => <note place="interlinear">....</note>
  • 6/22 到中研院 史語所 參加 漢籍全文主題小組工作會議,介紹 CBETA 缺字處理現況。

◎標記組

  • 大正藏
  1. 修訂 經文用字 & XML標記。
  2. 「大正藏 <--> 高麗藏」比對差異修訂:
    T25n1509《大智度論》 133筆。
  3. 處理 T49n2039《三國遺事王曆》表格標記。
  4. 協助 X19n0347 移動註【標】
  • 卍續藏
  1. X14、15、16、17、18 XML 標記作業完成。
  2. CBReader 的 CBETA經錄:X02-05,07-25 編輯完成。

◎文字組

  • 固定新增缺字。

◎網資組

  • 整理第三波待輸入經目
  • 準備上網 X11~X16
  • 修改 corr2xml.pl 程式,wit 屬性要根據 cf 資料分別加上【麗】、【磧砂】、【嘉興】、【龍】這些版本。

◎新標專案

  • 完成:4 經,共 7 卷
  • 發出:4 經,共 4 卷



一步一腳印 -- CBETA 經驗分享
 

■ 藏經代號

相信許多人都知道,CBETA 及許多單位在表示大正藏時,都是用英文字母 T 來代表,在行首資訊的第一個字我們也會用到它。除此之外,我們也常用 K 代表高麗藏;用 X 代表新纂卍續藏。

這些藏經代號目前並沒有看到一個共用的標準,大家似乎都是隨著不成文的慣例在使用,而各單位之間的慣例多少也有些不同。

CBETA 在過去也是隨著慣例而進行,但在經錄資料庫的整理之後,開始覺得現有的慣例不足以完整表達所有的藏經。第一個問題就是二十六個英文字母不夠用,再者為了資料庫的架構,目前已有迫切需要擬訂全套的代碼。目前 CBETA 已著手進行編碼的工作,未來會再和學教界共同討論,希望能利用此一時機把藏經代碼的問題解決。


 


回覆讀者來函

讀者來函:

經文中為什麼有的沒有注明時代,是不是時代不確定,還是有別的原因。大正藏的史傳部和諸宗部以及卍續藏的諸宗著述部,這樣的情況尤其多,這個時代問題怎麼來確定啊?還有 ,在諸宗著述部標有:“小師”“門人”“後學”等是什麼意思啊。

CBETA 回覆:

那些譯者與作者的資料,都是由經文的記錄取出來的。在譯經時,因為大部份都是很正式的場合在作業, 所以經文中都有留下譯者的詳細資料。也因此在編寫藏經目錄時,就將資料原本呈現。

同理,在您提及的資料,有許多都是禪師語錄,而記載可能是禪師的弟子,門人,參學者...等。 他們在記錄之後,就是寫上門人(某某)編,我想並不是年代不確定,而是經文中沒有直接記錄,所以編目者也如實呈現。

至於門人、後學、小師等,應該都是指其後來的弟子或後輩的自稱。

底下是 「丁福保佛學大辭典」 中的解釋:

小師
(術語)受具足戒未滿十夏者之稱。又弟子之稱。又沙門謙下之稱寄歸傳三曰:「西方行法,受近圓已去名鐸曷羅,譯為小師。滿十夏名悉他薛[打-丁+羅],譯為住位,得離依止而住。」 釋氏要覽上曰:「亦通沙門之謙稱也。」


讀者來函:

如果我使用檢索功能時,例如檢索某一譯者、著者或經論時,只能檢索大正藏,目前尚未能檢索續藏經,是嗎?

CBETA 回覆:

如果您是指 CBETA 光碟中 CBReader 的檢索,它是大正卍續皆可使用。若是網路上的 google 檢索,理論上也是皆可檢索。但要考慮 google 是否已經收錄最新經文。

若是指其他檢索,則請告知詳細的資料。


讀者來函:

我最近電腦重灌之後,灌錄2002年版電子佛典之RTF檔, 不知為什麼會有黃色標記(包括其中的標示字)出現,請問我應如何去除它們?
在電腦未重灌前並無這些黃色標記。

CBETA 回覆:

關於 RTF 的標記問題,可參考我們網頁上的說明。
http://www.cbeta.org/format/whelp3-4.htm

不過我們強烈建議不要再使用舊的版本,因為我們會一直陸續給予最新的修訂, 如果您需要整部的經文,建議可使用 APP 版或 PDF 版的格式,它們可在 CBETA 首頁中下載。


讀者來函:

一、密教的入藏問題:
  就弟子所知,明代以前密教似乎並沒入藏,密教在義理上與佛教
  很不相同。放在一起是否適當?
  例如:活佛不等於佛、佛教中無男女雙修法的存在。

二、地藏經的兩處標點:
  1、閻浮眾生業感品第四中的

「如是諸業眾生必墮惡趣。若遇善知識勸。令一彈指間。歸依地藏菩薩。是諸眾生即得解脫三惡道報。」

勸。令」兩字間的句點是否該去掉,讀起來比較通順。

  2、閻羅王眾讚歎品第八中的

「當得成佛號曰無相如來。劫名安樂世界名淨。住其佛壽命不可計劫。地藏。是大鬼王其事如是不可思議。所度天人亦不可限量。」

世界名「淨。住」中的句點是否該移到「住」字的後面。

CBETA 回覆:

關於您提到的第一個問題,大概是看到大正藏密教部所產生的。其實密教部的經典,有許多自宋朝以來就在大藏經之中,只是過去在編排上,沒有獨立的密教部而已。

而您所擔心的問題,諸如活佛、雙修等問題,這主要是某些西藏佛法的一些特點(或許印度晚朝佛教亦有?), 然而這些並不是密教經典的內容;甚至研習密教部的典籍,更可以指出這些打著密法卻行不符佛法的事情。在大正藏的密教部檢索,甚至找不到「活佛」與「雙修」這二個詞。

第二個標點的問題,我們認為前者保留較好;後者的確要依您的建議修改,這個修正會在下一版的經文中出現。


讀者來函:

CBETA 大藏經CD-ROM中 大佛頂萬行首楞嚴經卷第五

[0128a21] ......佛問圓通我無選擇都攝六根淨念。相繼得三摩地斯為第一。
 
該斷句處似應為:

[0128a21] ......佛問圓通我無選擇。都攝六根淨念相繼。得三摩地斯為第一。

蓋「都攝六根、淨念相繼。」為淨土修行者之重要心法。

CBETA 回覆:

所指出的部份其標點確有問題,我們已依您的建議處理,感謝您的來函指教。


讀者來函:

大正新脩大藏經 第十九冊 No.945
《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》
CBETA電子佛典 V1.18 普及版


T19n0945_p0139b17(00)║ (六十四) 阿囉訶帝(六十五) 三藐三菩陀那(六十六)

T19n0945_p0139b21(00)║ 多(七十三) 薩怛他伽都瑟尼釤(七十四)薩怛多般怛
T19n0945_p0139b22(00)║ 嚂(七十五)

乾隆大藏經第47冊 442 大乘單譯經
大佛頂如來因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經 p82


阿囉訶帝(六十五) 三藐三菩陀耶(六十六)

薩怛他伽都瑟尼釤(七十四) 薩怛多般怛[口藍](七十五)

請查明。

CBETA 回覆:

大正新脩大藏經 第十九冊 No.945
《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》
CBETA電子佛典 V1.18 普及版

1、

T19n0945_p0139b17(00)║ (六十四) 阿囉訶帝(六十五) 三藐三菩陀
(六十六)

參考 底下
p0139b19 的用字,應修訂 p0139b17 「[那>耶]」這一筆:

T19n0945_
p0139b17W##(六十四) 阿囉訶帝(六十五) 三藐三菩陀[那>耶](六十六) 南無
T19n0945_p0139b18W##婆伽婆帝(六十七) [刺>剌]怛那雞都囉闍耶(六十八) 跢他
T19n0945_
p0139b19W##伽多耶(六十九) 阿囉訶帝(七十) 三藐三菩陀
T19n0945_p0139b20W##[07](七十一) 帝瓢南無薩羯唎多(七十二) 翳曇婆伽婆

2、

T19n0945_p0139b21(00)║ 多(七十三) 薩怛他伽都瑟尼釤(七十四)薩怛多般怛
T19n0945_
p0139b22(00)║ (七十五)

p0139b22 第一個字是「[口*藍]」沒錯,"嚂" 應改為[口*藍]

T19n0945_p0139b21║ 多(七十三) 薩怛他伽都瑟尼釤(七十四) 薩 怛多般怛
T19n0945_
p0139b22║ [口*藍](七十五) 南無阿婆囉視[身*冘](七十六) 般囉帝揚岐囉

可參考T39這一筆:

T39n1799_p0917c09║四)薩怛多般怛
[口*藍](七十五)南無阿婆囉視耽(七十六)般


讀者來函:

大正新脩大藏經 第十九冊 No. 945
《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》卷第七
CBETA電子佛典 V1.18 普及版

T19n0945_p0140a13(00)║ 舍薩多囉
T19n0945_p0140a14(00)║ 夜(八十四)

T19n0945_p0141b02(00)║ 沙怛囉那羯囉(四百一)

乾隆大藏經第47冊 442 大乘單譯經
大佛頂如來因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經

舍薩多囉
輸沙怛囉那羯囉

請查明 

CBETA 回覆:

大正新脩大藏經 第十九冊 No. 945
《大佛頂如來密因修證了義諸菩薩萬行首楞嚴經》卷第七
CBETA電子佛典 V1.18 普及版

1、

T19n0945_p0140a13(00)║ 舍薩多囉
T19n0945_p0140a14(00)║ 夜(八十四)

應修訂:
T19n0945_p0140a13W## 烏陀迦婆夜(八十二) 毘沙婆夜(八十三) 舍薩多囉
[娑>婆]

參考資料:
T19n0945_p0135a17║(火難)(百七十三)烏陀迦婆夜(水難)(百七十四)吠沙婆夜(毒難)(百七十五)舍薩
T19n0945_p0135a18║多囉
夜(刀仗難)(百七十六)波囉斫羯囉婆夜(兵難)(百七十七)突
----------------------------------------------------------
T39n1799_p0918a25║祇[4]色婆夜(八十一)烏陀迦婆夜(八十二)毘沙婆夜(八十三)
T39n1799_p0918a26║舍薩多囉
夜(八十四)婆囉斫羯囉婆夜(八十五)突毖

2、

T19n0945_p0141b02W##沙怛囉
那羯囉(四百一) 毘沙喻迦(二) 阿耆尼

修訂成:
T19n0945_p0141b02W##沙怛囉[
婆>娑]那羯囉(四百一) 毘沙喻迦(二) 阿耆尼

參考資料:
T19n0945_p0136b26║(裏孕反)伽(赤瘡)(四百七)輸沙多(引)囉
那迦囉 毘沙喻迦
T19n0945_p0136b27║(上坎)(四百八)阿祁尼(火)烏陀迦(水)摩囉吠囉建多囉(四百
--------------------------------------------------------
T39n1799_p0919b09║突嚧迦建咄嚧吉知婆路多毘(九十九)薩般嚧訶
T39n1799_p0919b10║淩伽(四百)輸沙怛囉
那羯囉(四百一)毘沙喻迦


交流園地
  歡迎建議與指教!來函請寄至這裡

本會電子報之文章著作權均歸原著作者所有,轉載時請全文照登,謝謝。
website: http://www.cbeta.org/      email: service@cbeta.org
11246 臺北市北投區光明路276號4樓
TEL:(02)2893-2133 FAX:(02)2893-0043