一、ZIP 壓縮檔要用什麼程式才能開啟? |
答:
請到下面的網址下載解壓縮的軟體,安裝後即可解 zip 檔,winzip 或 easyzip 都是不錯的選擇。
ToGet
/ 工具程式 / 檔案工具 / 壓縮程式
[以上由網友 hank 提供]
回 FAQ 索引...
|
二、TIF 圖檔要用什麼程式才能開啟? |
答:
我們使用 TIFF G4 格式的圖檔是因為它在黑白圖檔中壓縮比例是最好的,最省空間的,若各位轉成其它格式來比較,就會明 白其中差異了。
以下是 maha 跟 ray 提到的兩個軟體的試用版下載位置:
[ACDSee]
http://toget.pchome.com.tw/intro/drawing_view/6.html
[Paint Shop Pro 中文版]
http://toget.pchome.com.tw/intro/drawing_imageprocess/11283.html
[以上由網友 maha 提供]
回 FAQ 索引...
|
三、如何將圖檔印出來校對? |
答:
1.
我剛才在WORD裡面,以〔插入/圖片/從檔案〕插入一張續藏圖檔,直接叫印表機印出,圖檔的確有邊且很小。
弄個小技巧:同樣是以WORD插入圖片,既然是圖片,就可以在WORD裡面改變大小。把圖片拉大,然後印出來 的就接近原書的文字大小。但要小心,不能貪心的想將圖片拉到最大,否則印不出來,WORD會警告說「記憶體
或系統資源不足....」;拉到剛剛好即可,也就是圖形邊角的四個控制點不要太靠近A4版面邊緣。
以前我都是利用 Paint Shop Pro 列印藏經圖檔,操作上很容易,確實是可以達到1:1。一早在家裡試了win98所附的 imaging
和 「小畫家」,都處理不好這個問題。我想,對大多數人來說,利用上述的WORD操作法,還算簡單便利吧。
[以上由網友 maha 提供]
2.
ACDSee 的話有一個 "fit in Page" ,我後來用 PhotoImpact 把不要的邊切掉,在 ACDSee 裏把邊界設0
(它預設是1cm) ,印出來不錯,可以直接拿來校。但是有點麻煩,不如建議直接印文字檔,在電腦裏看圖檔。
[以上由網友 ray 提供]
3.
一。先用PhotoShop切成三圖後存檔。
二。然後用MS Word列印成三份即成。
[以上由網友 pect 提供]
回 FAQ 索引...
|
四、經文旁邊的「句點」、「黑點」、「鉤鉤」與「數字」要輸入嗎? |
答:
句點「。」與黑點「.」(內碼A144)都要輸入 「。」表示句讀,大概就是新式標點中句點「。」或逗點「,」的功能。
而黑點「.」主要是用在新式標點中的頓號「、」 例如:色.受.想.行.識
如果從前後文判斷那是實心黑點,請用這個「.」(內碼A144),不要用「‧」(內碼A145)。
至於文字旁邊的「鉤鉤」與「數字」不要輸入,那是日本的讀音符號,我們不用輸入。
以上詳細的圖與文請參考「續藏輸入規則」第4、7、8點。
回 FAQ 索引...
|
五、空格部份是要輸入一個全型空白或二半型空白? |
答:
請使用全型空白輸入,圖文請參考「續藏輸入規則第3點」。
若您先前已輸入成二個半型空白,也請不用擔心,我們可以很快的處理的。
回 FAQ 索引...
|
六、電腦上的缺字要怎麼輸入? |
答:
1.電腦系統沒有的字,也沒有非常接近的字,則請嘗試使用「組字式」來輸入。雖然每個人組字的方法不同,但至少可以讓接手處理的人不用翻書就可以知道這是什麼字。
組字的規則請參考 [組字式規則]
2.若系統中有很差異極小的字,則可能是已被規範過的字。例如「真」或「[鎮-金]」,又如「記」與「[言*巳]」,詳細說明可下載「通用變異字型下載」(word
格式 ,246 k)
3.若無法決定,請直接輸入大黑圈「●」即可。
回 FAQ 索引...
|
七、經文中的單行或雙行小字要怎麼輸入? |
答:
直接使用小括號將其括起來即可。
詳細的圖與文請參考「續藏輸入規則」第5、6點。
回 FAQ 索引...
|
八、我發現圖檔的文字有錯誤,要怎麼處理? |
答:
舉一例,若發現經文有這麼一句:「巳所不欲,勿施於人。」
我們幾乎確認第一個「巳」應該是「己」,這時我們可以這樣記錄
[巳>己]所不欲,勿施於人。
這表示圖檔經文是「巳」,但應該要換成「己」。在 CBETA 內部有一個版本就是採用這種記錄,同時記錄了原文及我們認為正確的文字。當然我們的判斷也不一定正確,畢竟中國字博大精深,許多我們認為錯誤的用字,在古時卻可能是正確的,所以有機會時,我們也會去查證其它版本的藏經,目前我們則是同時保留二組用字,以供大家參考。
再舉二例:
己所[>不]欲,勿施於人。
上面表示原來沒有「不」字,但判斷應該插入。
己所不[不>]欲,勿施於人。
上面表示原來有有二個「不」字,但判斷應該刪除一個。
回 FAQ 索引...
|
九、我可以用 word 處理或使用 unicode
來輸入嗎? |
答:
您可以使用 word 來處理,只要不改變經文格式即可。而且也不需要在修改的文字上改變顏色,雖然這不會造成我們的困擾,但變色大概會花費很多時間。所以只要將錯誤的字直接修改即可。
至於 unicode 對我們並沒有特別的幫助,所以不需要刻意如此。但若您有某些原因而非使用不可,也是沒關係的,我們有辦法處理 unicode
格式的經文。
回 FAQ 索引...
|
十、我的系統是簡體環境,我怎麼處理 Big5 的資料呢? |
答:
如果你是簡體視窗﹐可以試試用外掛中文軟件如 Njstar 或者 Cstar 中文之星來之星輸入或更改文字工作﹐看看可否解決問題。先開啟這些外掛中文軟件﹐然後才開啟
Notepad 或者 Wordpad, 推薦用 wordpad.exe, 這個軟件應該是跟視窗連並一起安裝的﹐可以不受文字檔案太大的限制。
如果你沒有 njstar, 可以去這裡 http://www.yeah.net
然後搜尋 njstar 2.25 ﹐ 您應該可以找到更多進一步詳情 :-)。
[以上由網友 過客 提供]
由於使用簡體語系的朋友不易處理 Big5 資料,故特別邀請到中華佛典寶庫 (http://www.fodian.net/)
的站長 Linden 先 生全力支援,由他協助處理簡體資料,若真的無法處理 Big5 經文的朋友可以直接與他聯絡,Linden 先生的
email 是 linden@netease.com
或直接至其站上參觀說明網頁 http://www.fodian.net/organize/join.html
回 FAQ 索引...
|
十一、我已經校對了二三次了,但總是還可以發現錯誤,心裡很擔心還會有錯,怎麼辦? |
答:
請放心,各位只要協助進行一校的作業,將大量容易發現的錯誤先行修正,CBETA 後續還會利用電腦進行精細的檔案比對。關於這點各位可以參考 CBETA 網站「相關技術」中的「校對」。
我們使用了「檔案比對」與 「看圖校對」,所以大大提昇了品質與處理速度,在大正藏的成果中,我們估計至少可以達到人工十校的品質。
在檔案比對之後,我們還有一系列的工作流程,詳細資料可以參考 CBETA 網站「相關技術」中的「流程管理」。
末學簡列於下,詳細內容請上網參觀,各位做的可以算是協助 CBETA 第一步,我們會盡全力完成後續的工作。
一、資料輸入與經文收集
二、缺字處理
三、編輯格式
四、檔案比對
五、看圖校對
六、人工校對(這點應該沒有做了,而是移到上網之後)
七、標記處理
八、電子檔上網
九、成品應用
十、使用者之建議與指導
十一、修正並更新
十二、未來展望
關於這方面的作業,若有興趣深入瞭解或任何建議,都歡迎與我們聯絡。
回 FAQ 索引...
|
十二、「一葉佛心」是不是師父啊?還有沒有別的稱呼?很難叫耶! |
答:
「一葉佛心」只是為了「為大藏經盡一頁心力」所想的代稱,想不到很多人認為很難稱呼,問此問題的數量也達到了 Q&A 的標準,這實在是當初所沒有預料到的,真是不好意思!
我們這個校對活動可不是一年半載可以完成,隨著 CBETA(中華電子佛典協會) 的發展,會由不同人來擔任「一葉佛心」這個角色。總之「一葉佛心」的任務是要收發信件,與大家互動,領受大家的熱情,讓這件意義非凡的志業能夠順利進行。所以,不管他是師父或居士,是師兄或師姐,或是可愛的小葉,應該都是很好的服務員啦。
回 FAQ 索引...
|